CODA est-il une histoire vraie ? Il propose des expériences sourdes authentiques

CODA La domination de pendant la saison des récompenses a culminé avec trois victoires sur trois aux Oscars. La larmoyante suit Ruby Rossi, une CODA (enfant d'adultes sourds) qui est la seule personne entendante de sa famille. Elle apprécie son rôle d'interprète de la famille mais arrive bientôt à la croisée des chemins : partir pour développer sa carrière de chanteuse ou rester pour subvenir aux besoins de sa famille de pêcheurs.

CODA Le plus grand triomphe de réside dans sa représentation de la communauté sourde. Le film a incorporé l'ASL dans 40% du scénario, a utilisé un casting malentendant et a fait ressortir avec précision les difficultés rencontrées par les personnes sourdes.

CODA n'est pas basé sur la vie réelle mais s'efforce d'imiter des situations réelles

CODA L'écrivain de Sian Heder a passé de nombreux étés à Gloucester. Elle a basé le film là-bas et voulait que les luttes de sa communauté de pêcheurs soient mises en évidence.



Comme la communauté de Gloucester, la famille Rossi lutte pour rester à flot sous le poids de réglementations de pêche discriminatoires. La législation sur la pêche a rendu la pêche plus chère, menaçant d'anéantir la plupart des pêcheurs de Gloucester.

Pour mieux comprendre l'expérience de pêche, les acteurs ont passé du temps sur un chalutier nommé Angela & Rose. CODA La directrice a également contacté des associations de pêcheurs dans le cadre de ses recherches. Par conséquent, le casting est devenu compétent dans les méthodes de pêche locales, créant des scènes plus authentiques à l'écran.

Heder voulait que les expériences d'une famille sourde vivant avec un CODA soient aussi précises que possible. Par conséquent, elle a appris rapidement l'ASL pour mieux communiquer avec ses acteurs sourds.

Le casting d'acteurs sourds a facilité son travail car ils pouvaient intégrer leurs expériences dans le film. Troy Kotsur (Frank Rossi) tenait doucement la gorge de sa fille quand elle était à la maternelle pour qu'il puisse la sentir chanter.

Dans CODA , Frank sent doucement le cou de Ruby pour qu'il puisse l'entendre chanter. Troy a prononcé le mot 'Go' dans le film, résultant d'une pratique intense et de la confiance de l'instinct.

La communauté de Gloucester fait peu d'efforts pour communiquer avec la famille Rossi, forçant Ruby à devenir interprète. La recherche suggère que les CODA non sourds assument souvent le rôle d'interprètes dans leur famille.

La famille Rossi dans le film ressemblait et parlait comme une vraie famille du Massachusetts. À la recherche d'authenticité, Sian a incorporé le dialecte local, y compris des phrases grossières, dans l'ASL du film.

Sian s'est retrouvé avec un film sans base réelle mais qui imite presque la réalité à la perfection.

Les cinéastes se sont efforcés de trouver des acteurs sourds pour remplir des rôles sourds

La star de CODA, Marlee Matlin, a failli quitter le film après avoir entendu que son mari à l'écran serait un acteur entendant. J'ai dit: 'Merci, mais je suis sorti', a déclaré Matlin Le journaliste hollywoodien . J'avais vraiment l'impression que je préférerais voir le film ne pas se faire que de voir le film se faire avec des acteurs entendants, a convenu le réalisateur du film.

Frank (Troy Kotsur) et Jackie (Marlee Matlin) | Avec l'aimable autorisation d'Apple TV

À la fin, les membres sourds de la famille Rossi ont été dépeints par des acteurs sourds : Troy Kotsur, lauréat d'un Oscar, dans le rôle de Frank, le père de Ruby ; Matlin, lauréat d'un Oscar, dans le rôle de Jackie, la mère de Ruby; le nouveau venu Daniel Durant dans le rôle du frère de Ruby, Leo.

Nous avons une très longue histoire dans les films où les personnages sourds se trouvent être des victimes, être plaints et avoir besoin d'aide, a déclaré Kotsur Radio Nationale Publique . Ils peuvent réussir. Ils peuvent travailler dans n'importe quel domaine. Il se trouve qu'ils sont sourds.

Franck a dit The Associated Press que le film permet aux entendants de comprendre la vie des sourds. C'est une bonne expérience pour le public d'entrer dans la culture sourde et d'avoir une vue intérieure de ce à quoi elle ressemble, a-t-il déclaré.

Matlin se bat depuis longtemps pour l'inclusion des sourds à Hollywood et a le sentiment que ce film représente une victoire pour les acteurs sourds. Faire revêtir à un acteur entendant un personnage sourd comme s'il s'agissait d'un costume. Je pense que nous avons dépassé ce point maintenant, a-t-elle déclaré.

Marlee est une actrice chevronnée, mais elle dit qu'elle ne s'est jamais sentie aussi libérée pendant le tournage que sur le tournage de CODA . Cela montre les efforts extraordinaires que les cinéastes ont déployés pour intégrer la communauté des sourds. Elle a dit Les nouvelles journalières :

Je pouvais vraiment déployer mes ailes. Il n'y avait pas de barrières. Il n'y a pas eu de conflits de communication. Il n'y avait rien de ce genre. Tout le monde était dans ce jeu ensemble. Nous savions ce que nous voulions faire, c'était un grand film. Nous voulions dépeindre l'authenticité des personnes sourdes. Nous voulions être honnêtes, raconter une bonne histoire.

Le film français original a été critiqué pour avoir choisi des acteurs auditifs

CODA est une adaptation de la comédie dramatique française, La famille Bélier . Il est centré sur une adolescente CODA qui est la seule fille entendante de sa famille. Elle se découvre un don dans le chant mais peine à quitter la ferme familiale. Le film a reçu des critiques sévères, principalement parce qu'il a choisi des acteurs entendants pour jouer des rôles sourds.

L'insistance de CODA à faire ressortir l'expérience sourde authentique a donné à l'histoire une attention mondiale. Howard Rosenblum a dit Nouvelles quotidiennes que CODA est le premier film depuis Children of a Lesser God à 'mettre la vie de personnes sourdes sur grand écran de manière significative'.

Il a souligné que les films précédents avec des rôles sourds n'avaient pas réussi à dépeindre avec précision la vie des familles sourdes. ' CODA ' a fait ressortir les expériences uniques des familles sourdes qui ont des enfants entendants et a partagé cette histoire commune avec le public américain pour la première fois, a-t-il déclaré.

Quand Howard a parlé à Nouvelles quotidiennes , Troy Kotsur n'avait pas remporté l'Oscar du meilleur acteur dans un second rôle. Rosenblum l'a décrit comme un 'acteur phénoménal' qui a joué son rôle à la perfection.

Il est important de noter que bien que le personnage soit sourd, Troy en tant qu'acteur est allé au-delà du simple fait d'être une personne sourde et a montré l'incroyable gamme d'émotions qui convient à un tel rôle, a déclaré Howard. Il est peut-être approprié que Troy soit devenu le deuxième acteur sourd à remporter un Oscar.

En conclusion, Howard a déclaré qu'il espérait que les cinéastes utiliseraient DIMENSION comme guide dans la représentation des personnes sourdes et de leurs expériences. Il a dit:

Nous espérons que ce film mènera à plus de films et d'émissions sur les personnes sourdes, et les inclura dans l'écriture, la réalisation et la production de ces histoires. Pour que les histoires soient vraiment authentiques, les personnes sourdes doivent être impliquées dans tous les aspects du début à la fin.

A lire aussi : La fin et la signification de CODA, expliquées


Partager Tweeter Copier le lien Copié

Articles Populaires